桃花溪翻译及原文(张旭的桃花溪的诗意注解)

《桃花溪》

作者:张旭

隐隐飞桥隔野烟,

石矾西畔问渔船。

桃花尽日随流水,

洞在清溪何处边。

桃花溪翻译及原文(张旭的桃花溪的诗意注解)

【注解】:

1、飞桥:高桥。

2、石矶:河流中露出的石堆。

3、洞:指《桃花源记》中武陵渔人找到的洞口。

【韵译】:

隐隐看见一座长桥,被野烟隔断;在石屿的西畔,借问打渔的小船。

桃花随着流水,终日地漂流不尽;桃花源洞口,在清溪的哪段哪边?

桃花溪翻译及原文(张旭的桃花溪的诗意注解)

【评析】:

这是借陶潜《桃花源记》的意境而写的写景诗。

诗由远外落笔,写山谷深幽,迷离恍惚,隔烟朦胧,其境若仙。

然后镜头移近,写桃花流水,渔舟轻泛,问讯渔人,寻找桃源。

诗的构思婉曲,意境若画,有景有情,趣味深远。

蘅塘退士批注:“四句抵得一篇《桃花源记》。”这话不无道理。

喜欢的点点关注收藏!感谢支持!下期诗词鉴赏再见!

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 举报,一经查实,本站将立刻删除。

发表评论

登录后才能评论